Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
在国外待了好几年。
件工作


好几天了。
不消化。
吧。
来:
来看家。
留守, 留
来看家
虚谨慎。
直营业到19时。
部将留传后世的作品。
说无凭, 落笔为据。
:
家人只剩

个。
的水果全在桌上了。 
个面包头了。
只剩
三个法郎。
直为某人所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势
直在我军方面。
片光秃地带才到达河边。
个人也没有了
些食物
某人/某物Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
Les deux armées restent sur le pied de guerre .
两军都做好战斗的准备了。
Nous restons dans une cabane en bois.
我们呆在
个木板搭的棚子
。
Ils restent unis envers et contre tout .
们不顾众人反对要联合在
起。
Les crocodiles peuvent rester 45 minutes sous l'eau.
鳄鱼可以在水
待四十五分钟。
Les enfants sont restés bien gentils toute la journée.
孩子们整天都很乖。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了
的视力。
Le traité est resté lettre morte.
条约成了
纸空文。
Restez tranquille, s'il vous plaît.
请您保持安静。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永存于世。
Que le bon vent et la santé resteront toujours à vos cotés!
在以后的日子
,祝福你
帆风顺,身体健康!
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
喜欢独自待在山洞
。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离以免把病传染开来。
Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!
为什么幸福那么难?给我
个留
来的理由!
Je resterai, mais à une condition, dit le sénéchal.
我可以留
,但有
个条件。
Quand deux personnes restent seulement chacun autre est blessé, est-ce que tu choisira l'amour encore?
当两个人彼此之间只剩
伤害,你还会选择爱吗?
Je suis resté en étude jusqu'à six heures.
我在自习教室
直待到六点。
Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
们的两个证人替
们关上了门,守在外面。
Est-ce que tu est resté a Shanghai pour deux jours?
你来上海才两天嘛?
Beaucoup qui disent a dieu, et ceux qui disent rester.
说再见的人很多,说留
的人也很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false